L’accueil

Vous pourriez vous poser la question de savoir comment s’organisent nos échanges au jour le jour. Nous sommes à 20000km de notre domicile, et recevrons une vingtaine de personnes chez nous pendant les 5 échanges simultanés que nous gèrerons à distance (sur un total de 8). Nous avons commencé assez simplement à nous organiser, grâce à une simple feuille de calcul, des cellules de couleurs différentes, et un tableau à double entrée (qui, et quand).

 

Cette approche très visuelle nous a permis de communiquer très aisément aux personnes qui seront nos intermédiaires sur place les informations dont elles auront besoin, qui arrive quand, par quel moyen (avion, train, voiture), et combien de personnes doivent-elles être logées… Nous avons également sur le presque même modèle produit un document permettant de nous suivre dans nos pérégrinations, avec adresses précises, N° de téléphone, décalage horaire…. Skype est une aide précieuse, non seulement bien sûr pour garder le contact, mais aussi pour rappeler les détails de chaque échange!

 

A ce sujet, vous pouvez sans doute imaginer que les grands-parents d’Alix n’ont pas vu d’un très bon oeil (et c’est peu dire) notre idée de les séparer de leur petite fille pendant 10 mois, et Skype est réellement un outil fantastique pour communiquer de la manière la plus complète possible. Nous pouvons faire visiter les maisons que nous échangeons, Alix peut jouer avec ses Papy et Mamy presque tous les jours. Ces derniers sont ravis de ces vacations téléphoniques, et se sont même faits à l’idée de venir nous rejoindre quelques semaines, les uns à Perth, les autres à Hawaii!

 Nous avons donc 2 groupes (que nous ne remercierons jamais assez!!!!) pour l’accueil de nos partenaires d’échange de maison, des amis d’une part, et les parents de Myriam d’autre part, ces derniers habitant à quelques km de notre résidence principale.  Ce petit monde ne parle guère anglais, mais arrive malgré tout à se faire comprendre (jusqu’ici….), et nous avons de toute façon laissé dans l’appartement un topo très précis faisant office de mode d’emploi de notre maison.

 

Ce “user’s guide”, à destination de nos hôtes, est à la fois synthétique et complet, avec un maximum de photos, une image valant mieux qu’un long discours, il reprend les basiques (que faire du courrier, du linge au départ….), mais aussi en détail le fonctionnement de l’électroménager, souvent assez différent de ce que nous trouvons dans le monde anglo-saxon, notamment, avec d’autres unités de mesure, de l’ordinateur et  de la télévision.

Nous avons également, dans la mesure du possible, téléchargé sur l’ordinateur tous les modes d’emploi de nos appareils électriques en anglais. Chaque fois que cela était possible, nous avons préréglé les menus en anglais, afin que nos partenaires d’échange de maison ne se sentent pas trop perdus.

Le “user’s guide” de la maison comporte aussi bien sûr les numéros d’urgence, pompiers, police, … ainsi que le n° de notre médecin habituel, et celui d’une voisine anglophone, qui sera notre relais dans l’immeuble si la barrière de la langue constitue un obstacle trop important. Enfin, quelques conseils de sorties, restaurants, musées et promenades à ne pas manquer.

La bouteille de vin traditionnelle est déposée avant chaque échange pour souhaiter la bienvenue.

Puisque de nombreux échanges de maison se succèdent chez nous, nous avons choisi de faire passer quelqu’un pour faire le ménage avant chaque arrivée, nous sommes ainsi certains que tout est en ordre au moment de l’accueil de nos hôtes. 

Pour le chalet que nous proposons également à l’échange, nous avons produit le même type de document, et une personne sur place prépare la maison pour la venue de nos hôtes, à la demande. De cette manière, nous savons que nos partenaires d’échange arrivent dans une maison chaude (le chalet est à 1000m d’altitude, il doit souvent être chauffé, même à la belle saison) et prête à les recevoir.

Pendant le séjour de nos partenaires d’échange, nous échangeons quelques courriels, surtout à l’arrivée et au départ, et les laissons nouer les relations qu’ils souhaitent avec nos parents, amis, voisins…. Du golf avec les uns (le golf, comme les enfants, permet de communiquer au delà de la langue!….) à la fondue avec les autres, la barrière de la langue tombe vite face à un caquelon fumant, ou au 17 du golf de Chamonix…..

Greg, Sue, leur fils et un couple de leurs amis, nos premiers hôtes venant d’Hawaii, ont ainsi passé 3 semaines qu’ils nous disent mémorables, entre vélo, promenades en Suisse et Italie, mais aussi dans le Sud de la France, et invitations diverses des voisins et de mes beaux-parents (une application pour iPhone de traduction anglais/français faisait aussi partie des invités ce soir là !!).

 

Le succès d’un échange de maison se résume ainsi pour nous en quelques mots, organisation, bonne volonté et bonne humeur…

 

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *